Bonjour !
Le site famille centre-ville a été combiné avec le site de la Table de quartier Peter McGill.
Vous pouvez toujours recevoir toutes nos informations sur le site de la Table.
Si vous cherchez le calendrier, voyez ici !
Hello !
The Downtown Family site has been combined with the Peter McGill Neighborhood Table site.
You can still receive all our information on the Table’s website.
If you are looking for the calendar, see here!
-
Categories
-
Tags
Abelie Napartuk Jr abordable accouchement acrobat acrobate acting Adeline Rognon ado affordable affordable housing Agata Jakubczyk alimentation alimentation autonome allaitement allergène Andrée-Anne Gingras-Roy animaux apprentissage aquarelle arrondissement VIlle-Marie art artisans arts arts numériques atelier atlantide atlantis bachata bande dessinée barbecue basketball batterie bbq beading bénévolat bénévole bicycle bijoux biologique board games books brass breasfeeding breastfeeding brico bricolage Buffalo Hat Singers cabot square cadeaux caliente son capteur de rêve cca chansons charade chimie chocolat chaud christmas circus cirque clothes clown clsc club TD CodeCombat cohabitation collage collectif petite enfance collective art communauté community comptines construction contrebasse coop coopérative costume covid-19 craft crafts créatures Cris Derksen crying baby cueillette cumbia danse déguisement développement de l'enfant développement des enfants développement langage diapers digital arts dme dreamcatcher Drezus drums early childhood week écologie Écomuseum Édith Grosse éducazoo électronique Elisapie énigme environment environnement espace socialisation éveil exhibit expériences experiment exposition exposition itinérante fab lab felix the cat feminist féministe fête de quartier fêtes first bath first food food football Foyer Femmes autochtones gaspillage gifts grande semaine des tout-petits green Groove Yoga gym habiletés parentales hands haunted house hero heure du conte histoire histoires holidays hot cocoa inclusion informatique Innovation-Jeunes Innovation-Youth instrument interactif interactive Janie Vachon jardins carya jazz jeu jeu d'évasion jeux de société jeux société jeux vidéo jewelry Jim Dine jouets julia drummond Kehinde Wiley kid shows L'Euguélionne langage language language development langue lecture Lengaïa salsa brava library Linda Babin livres logiciel Machine à nuages magic magie mains maison hantée Maison Nazareth manga Marc-Alexandre Brûlé marché marionnettes marraine matéo mbam McCord museum megaphone Mike Paul minibibliobus modélisation 3d Montréal joue motricité mots doux multiplier parents murale musée musée McCord music musique mystery Nadine Brière Native Women Shelter neighborhood Nicolas Party noel nouveau-né nouvelles technologies Nuit de la lecture nursery rhymes nutrition oeuvre collective ogilvy ombres organic Oriane Smith orthophoniste paint painting parc parental habilities parents multiplicateurs pastel patinage peinture perinatal périnatalité perlage Peter-McGill petits bonheurs pets piano pierre à savon pleurs poésie poète poetry portage porte-voix portrait potty training pow wow powwow premier bain présentiel programmation programming ps4 puppets Python Qu’en dit Raton? quartier radio bomba band recyclage recycling Résilience Montréal robot robotique routine Ruovttu Guvlui Salon O'Taku salsa Samar Karam San Tropez sandalio santé mentale savon scooter Scott Sinquah sculpture session information show Simiuni Nauya skating sleep soap soap stone soapstone soccer social social housing sommeil songs soundtrack soutien spectacle spectacles pour enfants square cabot St Jax stimulation stories storytime super mario support suspens suspense Tania Baladi techno teen terrarium têtes bien faites theater théâtre toddler gym toys trame sonore traveling exhibition trottinette vélo verdissement vêtements ville-marie borough violin violon voisin volunteer volunteering wii William Notman workshop yoga zoo ᐊᖏᕐᕋᒧᑦ
Une petite heure du conte et un brin d’imagination pour exprimer votre créativité dans un bricolage.
Inscription nécessaire (voir leur page Facebook)
storytime in French
Nouvel horaire de l’automne à partir du 27 septembre
– en français les mercredis à 10h-10h30 en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– heure du pyjama bilingue les lundis à 19h-19:30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 17 octobre)
New Fall Spring schedule as of September 27
– in French on Wednesdays at 10am-10:30am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual pajama time on Mondays at 7pm-7:30pm: https://us06web.zoom.us… (starting October 17)
Découvrez avec Nadine des histoires incroyables, des comptines et des jeux amusants qui vous feront vivre de grandes aventures! Une heure du conte animée par Nadine Brière, pour les enfants de 3 à 5 ans.
Inscription nécessaire (voir leur page Facebook)
storytime in French
Nouvel horaire de l’automne à partir du 27 septembre
– en français les mercredis à 10h-10h30 en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 10h-10h30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 15 octobre)
– heure du pyjama bilingue les lundis à 19h-19:30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 17 octobre)
New Fall Spring schedule as of September 27
– in French on Wednesdays at 10am-10:30am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 10am-10:30am: https://us06web.zoom.us… (starting October 15)
– bilingual pajama time on Mondays at 7pm-7:30pm: https://us06web.zoom.us… (starting October 17)
Pour parents et enfants 0-5 ans (frères et soeurs bienvenu.e.s)
Des comptines, des apprentissages et du plaisir seront au rendez-vous.
Ateliers bilingues gratuits (français et anglais).
Inscription obligatoire pour la session d’automne – par téléphone 514-276-7309 ou par courriel info@mcl-bjm.ca
Nombre de participants limité
For parents and children 0-5 years old (brothers and sisters welcome)
Nursery rhymes, learning and fun will be waiting for you.
Free bilingual workshops (French and English).
Registration required for the fall session: by phone 514-276-7309 or by email info@mcl-bjm.ca
limited number of participants
Nouvel horaire de l’automne à partir du 27 septembre
– en français les mercredis à 10h-10h30 en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– heure du pyjama bilingue les lundis à 19h-19:30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 17 octobre)
New Fall Spring schedule as of September 27
– in French on Wednesdays at 10am-10:30am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual pajama time on Mondays at 7pm-7:30pm: https://us06web.zoom.us… (starting October 17)
Entrez dans le monde fabuleux des histoires avec Didi et Pauline, petite-poule-de-maison.
Un moment doux ou actif au rythme des mots, des chansonnettes et des comptines!
Inscription nécessaire (voir sur leur page Facebook)
storytime in French
Nouvel horaire de l’automne à partir du 27 septembre
– en français les mercredis à 10h-10h30 en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 10h-10h30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 15 octobre)
– heure du pyjama bilingue les lundis à 19h-19:30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 17 octobre)
New Fall Spring schedule as of September 27
– in French on Wednesdays at 10am-10:30am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 10am-10:30am: https://us06web.zoom.us… (starting October 15)
– bilingual pajama time on Mondays at 7pm-7:30pm: https://us06web.zoom.us… (starting October 17)
Pour parents et enfants 0-5 ans (frères et soeurs bienvenu.e.s)
Des comptines, des apprentissages et du plaisir seront au rendez-vous.
Ateliers bilingues gratuits (français et anglais).
Inscription obligatoire pour la session d’automne – par téléphone 514-276-7309 ou par courriel info@mcl-bjm.ca
Nombre de participants limité
For parents and children 0-5 years old (brothers and sisters welcome)
Nursery rhymes, learning and fun will be waiting for you.
Free bilingual workshops (French and English).
Registration required for the fall session: by phone 514-276-7309 or by email info@mcl-bjm.ca
limited number of participants
Une petite heure du conte et un brin d’imagination pour exprimer votre créativité dans un bricolage.
Inscription nécessaire (voir leur page Facebook)
storytime in French
Nouvel horaire de l’automne à partir du 27 septembre
– en français les mercredis à 10h-10h30 en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– heure du pyjama bilingue les lundis à 19h-19:30: https://us06web.zoom.us… (à partir du 17 octobre)
New Fall Spring schedule as of September 27
– in French on Wednesdays at 10am-10:30am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual pajama time on Mondays at 7pm-7:30pm: https://us06web.zoom.us… (starting October 17)
Découvrez avec Nadine des histoires incroyables, des comptines et des jeux amusants qui vous feront vivre de grandes aventures! Une heure du conte animée par Nadine Brière, pour les enfants de 3 à 5 ans.
Inscription nécessaire (voir leur page Facebook)
storytime in French
Pour parents et enfants 0-5 ans (frères et soeurs bienvenu.e.s)
Des comptines, des apprentissages et du plaisir seront au rendez-vous.
Ateliers bilingues gratuits (français et anglais).
Inscription obligatoire pour la session d’automne – par téléphone 514-276-7309 ou par courriel info@mcl-bjm.ca
Nombre de participants limité
For parents and children 0-5 years old (brothers and sisters welcome)
Nursery rhymes, learning and fun will be waiting for you.
Free bilingual workshops (French and English).
Registration required for the fall session: by phone 514-276-7309 or by email info@mcl-bjm.ca
limited number of participants
Entrez dans le monde fabuleux des histoires avec Didi et Pauline, petite-poule-de-maison.
Un moment doux ou actif au rythme des mots, des chansonnettes et des comptines!
Inscription nécessaire (voir sur leur page Facebook)
storytime in French
Pour parents et enfants 0-5 ans (frères et soeurs bienvenu.e.s)
Des comptines, des apprentissages et du plaisir seront au rendez-vous.
Ateliers bilingues gratuits (français et anglais).
Inscription obligatoire pour la session d’automne – par téléphone 514-276-7309 ou par courriel info@mcl-bjm.ca
Nombre de participants limité
For parents and children 0-5 years old (brothers and sisters welcome)
Nursery rhymes, learning and fun will be waiting for you.
Free bilingual workshops (French and English).
Registration required for the fall session: by phone 514-276-7309 or by email info@mcl-bjm.ca
limited number of participants