
Activités et événements pour familles
Toutes les activités coûtent 5$ ou moins
Explorer les catégories ci-dessous pour trouver les activités gratuites!
- Catégories
- Étiquettes abordable accouchement acrobate acting Adeline Rognon ado affordable affordable housing Agata Jakubczyk alimentation alimentation autonome allaitement allergène Andrée-Anne Gingras-Roy animaux apprentissage aquarelle arrondissement VIlle-Marie art artisans arts arts numériques atelier bande dessinée basketball batterie beading bénévolat bénévole bicycle board games books brass breasfeeding breastfeeding brico bricolage cabot square cadeaux capteur de rêve cca chansons chocolat chaud christmas circus cirque clothes clown clsc CodeCombat cohabitation collage collective art comptines contrebasse coop coopérative costume covid-19 craft crafts déguisement développement de l’enfant développement des enfants développement langage diapers digital arts dme dreamcatcher drums early childhood week écologie Écomuseum Édith Grosse électronique énigme environment environnement espace socialisation éveil experiment exposition exposition itinérante felix the cat fête de quartier fêtes first food food football gaspillage gifts grande semaine des tout-petits green gym habiletés parentales hands haunted house heure du conte histoires holidays hot cocoa informatique Innovation-Jeunes Innovation-Youth instrument interactif interactive Janie Vachon jardins carya jeu jeu d’évasion jeux de société jeux société jeux vidéo Jim Dine jouets Kehinde Wiley kid shows L’Euguélionne langage language language development langue lecture library livres magic magie mains maison hantée Maison Nazareth manga Marc-Alexandre Brûlé marché marionnettes marraine mbam McCord museum megaphone minibibliobus modélisation 3d Montréal joue motricité mots doux multiplier parents murale musée McCord music musique mystery Nadine Brière neighborhood Nicolas Party noel nouveau-né nouvelles technologies Nuit de la lecture nursery rhymes nutrition oeuvre collective ogilvy ombres organic Oriane Smith orthophoniste paint painting parc parental habilities parents multiplicateurs pastel patinage peinture perinatal périnatalité perlage Peter-McGill petits bonheurs pets piano poésie poète poetry portage porte-voix portrait potty training pow wow powwow présentiel ps4 puppets Python recyclage recycling robotique routine Samar Karam santé mentale scooter sculpture session information show skating sleep soccer social social housing sommeil songs soundtrack soutien spectacle spectacles pour enfants square cabot stimulation stories storytime support Tania Baladi techno teen têtes bien faites theater théâtre toys trame sonore traveling exhibition trottinette vélo verdissement vêtements ville-marie borough voisin volunteer volunteering wii William Notman workshop yoga zoo
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Club de prélecture pour les enfants de 0 à 5 ans et leurs parents.
Lors de ces rencontres virtuelles, notre animatrice Audrey et Kilitou la marionnette, vous présentent leurs coups de coeur et des nouveautés. Une occasion de découvrir ce que vos tout-petits aiment.
Inscription: contactez la bibliothèque au 514 872-1633.
storytime and discussion in French
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
-
Catégories
-
Étiquettes
abordable accouchement acrobate acting Adeline Rognon ado affordable affordable housing Agata Jakubczyk alimentation alimentation autonome allaitement allergène Andrée-Anne Gingras-Roy animaux apprentissage aquarelle arrondissement VIlle-Marie art artisans arts arts numériques atelier bande dessinée basketball batterie beading bénévolat bénévole bicycle board games books brass breasfeeding breastfeeding brico bricolage cabot square cadeaux capteur de rêve cca chansons chocolat chaud christmas circus cirque clothes clown clsc CodeCombat cohabitation collage collective art comptines contrebasse coop coopérative costume covid-19 craft crafts déguisement développement de l'enfant développement des enfants développement langage diapers digital arts dme dreamcatcher drums early childhood week écologie Écomuseum Édith Grosse électronique énigme environment environnement espace socialisation éveil experiment exposition exposition itinérante felix the cat fête de quartier fêtes first food food football gaspillage gifts grande semaine des tout-petits green gym habiletés parentales hands haunted house heure du conte histoires holidays hot cocoa informatique Innovation-Jeunes Innovation-Youth instrument interactif interactive Janie Vachon jardins carya jeu jeu d'évasion jeux de société jeux société jeux vidéo Jim Dine jouets Kehinde Wiley kid shows L'Euguélionne langage language language development langue lecture library livres magic magie mains maison hantée Maison Nazareth manga Marc-Alexandre Brûlé marché marionnettes marraine mbam McCord museum megaphone minibibliobus modélisation 3d Montréal joue motricité mots doux multiplier parents murale musée McCord music musique mystery Nadine Brière neighborhood Nicolas Party noel nouveau-né nouvelles technologies Nuit de la lecture nursery rhymes nutrition oeuvre collective ogilvy ombres organic Oriane Smith orthophoniste paint painting parc parental habilities parents multiplicateurs pastel patinage peinture perinatal périnatalité perlage Peter-McGill petits bonheurs pets piano poésie poète poetry portage porte-voix portrait potty training pow wow powwow présentiel ps4 puppets Python recyclage recycling robotique routine Samar Karam santé mentale scooter sculpture session information show skating sleep soccer social social housing sommeil songs soundtrack soutien spectacle spectacles pour enfants square cabot stimulation stories storytime support Tania Baladi techno teen têtes bien faites theater théâtre toys trame sonore traveling exhibition trottinette vélo verdissement vêtements ville-marie borough voisin volunteer volunteering wii William Notman workshop yoga zoo
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Club de prélecture pour les enfants de 0 à 5 ans et leurs parents.
Lors de ces rencontres virtuelles, notre animatrice Audrey et Kilitou la marionnette, vous présentent leurs coups de coeur et des nouveautés. Une occasion de découvrir ce que vos tout-petits aiment.
Inscription: contactez la bibliothèque au 514 872-1633.
storytime and discussion in French
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…
Grâce au beau temps et à la fin du mandat des masques, La Mère l’oie offfre un nouvel horaire de printemps à partir du 16 mai. Quelques pop up estivaux dans les parcs de la ville pourraient également avoir lieu (à confirmer plus tard).
– en anglais les mardis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– en français les mercredis à 10h en personne à la Maison Mosaik | inscription sur place
– bilingue les samedis à 9h30: https://us06web.zoom.us…
With the good weather and the end of the mask mandate, Mother Goose will be offering a new Spring schedule as of May 16. Some summer pop ups in parks around the city might also happen (to be determined later).
– in English on Tuesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– in French on Wednesdays at 10am in person at Maison Mosaik | registration on site
– bilingual on Saturdays at 9:30am: https://us06web.zoom.us…